sourate 23 verset 70 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 70 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ المؤمنون: 70]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité. [Al-Muminun: 70]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Am Yaquluna Bihi Jinnatun Bal Ja`ahum Bil-Haqqi Wa `Aktharuhum Lilhaqqi Karihuna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 70

Ils disent plutôt de lui qu’il est fou. Ils mentent lorsqu’ils prétendent cela. Il leur a plutôt apporté la vérité indubitable de la part d’Allah, mais la plupart d’entre eux haïssent la vérité, par envie et par fidélité obstinée à leur fausseté.


Traduction en français

70. Ou bien prétendent-ils qu’il est possédé par les démons ? Or il est venu vers eux muni de la vérité. Mais la plupart d’entre eux ont en horreur la vérité.



Traduction en français - Rachid Maach


70 Ou alors prétendent-ils qu’il est possédé ? Non, il leur a seulement apporté la vérité. Mais la plupart d’entre eux ont en horreur la vérité.


sourate 23 verset 70 English


Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

page 346 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 70 sourates Al-Muminun


أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون

سورة: المؤمنون - آية: ( 70 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Versets du Coran en français

  1. Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
  2. Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
  3. C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart
  4. «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
  5. Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
  6. Et Moïse dit: «O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en
  7. Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
  8. Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
  9. Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es
  10. S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères