sourate 8 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنفال: 69]
Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Anfal: 69]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Fakulu Mimma Ghanimtum Halalaan Tayyibaan Wa Attaqu Allaha `Inna Allaha Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 69
Ô croyants, dépensez de ce vous avez pris aux mécréants comme butin, celui-ci vous est en effet licite et craignez Allah, en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits. Allah pardonne et est miséricordieux avec Ses serviteurs croyants.
Traduction en français
69. Consommez donc de ce que vous avez récolté comme butin licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
69 Disposez donc des prises de guerre qui vous sont entièrement licites et craignez Allah qui, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 8 verset 69 English
So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
- S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
- Et que les détenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne
- Ainsi parlaient ceux qui vécurent avant eux. Mais ce qu'ils ont acquis ne leur a
- il se peut que mon Seigneur, bientôt, me donne quelque chose de meilleur que ton
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: «Leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères