sourate 11 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَتْ يَا وَيْلَتَىٰ أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ﴾
[ هود: 72]
Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon mari, que voici, est un vieillard? C'est là vraiment une chose étrange!» [Hud: 72]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qalat Ya Waylata `A`alidu Wa `Ana `Ajuzun Wa Hadha Ba`li Shaykhaan `Inna Hadha Lashay`un `Ajibun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 72
Après avoir été réjouie par la nouvelle que lui rapportèrent les anges, Sarah les questionna pleine d’étonnement: Comment est-il possible que j’aie un enfant alors que je suis une vieille femme qui ne peux plus enfanter et que mon époux a atteint une vieillesse avancée? Avoir un enfant à cet âge-là est assurément extraordinaire et inhabituel.
Traduction en français
72. Elle dit : « Malheur à moi ! Vais-je avoir des enfants, moi qui suis vieille et dont le mari que voici est un vieillard ? C’est vraiment là chose étrange ! »
Traduction en français - Rachid Maach
72 Elle s’exclama : « Ô malheur ! Moi, enfanter à un âge si avancé, alors que mon mari que voici est un vieillard ? Voilà qui serait bien surprenant ! »
sourate 11 verset 72 English
She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dans la ville, des femmes dirent: «la femme d'Al-'Azize essaye de séduire son valet!
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
- Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il
- N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et
- «Si, après cela, je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse], alors ne m'accompagne
- (Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham».
- pour qu'ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères