sourate 12 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِن كُنتُمْ كَاذِبِينَ﴾
[ يوسف: 74]
- Quelle sera donc la sanction si vous êtes des menteurs? (dirent-ils). [Yusuf: 74]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Fama Jaza`uuhu `In Kuntum Kadhibina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 74
Le crieur et ses accompagnateurs dirent alors: Quelle punition infligerons-nous donc si vous mentez en prétendant que vous êtes innocents?
Traduction en français
74. « Et quelle en sera donc la sanction, s’il s’avère que vous êtes des menteurs ? » dirent les autres.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Les hommes présents demandèrent : « Quelle peine devra être infligée au voleur, s’il s’avère que vous êtes des menteurs ? »
sourate 12 verset 74 English
The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
- Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
- Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
- Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que
- Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
- et le ciel comment il est élevé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères