sourate 74 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾
[ المدثر: 8]
Quand on sonnera du Clairon, [Al-Muddathir: 8]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Fa`idha Nuqira Fi An-Naquri
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 8
Lorsque l’on soufflera dans la Trompe pour la seconde fois,
Traduction en français
8. Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor,
Traduction en français - Rachid Maach
8 Lorsqu’il sera soufflé dans la Corne,
sourate 74 verset 8 English
And when the trumpet is blown,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
- qui s'acquittent de la Zakât,
- Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
- ou s'il ordonne la piété?
- Dis: «Allah seul [en] a la connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».
- O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez
- Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères