sourate 85 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Buruj verset 9 (Al-Burooj - البروج).
  
   

﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ البروج: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose. [Al-Buruj: 9]

sourate Al-Buruj en français

Arabe phonétique

Al-Ladhi Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Shahidun


Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 9

le Seul à qui appartiennent les Cieux et la Terre et observe toute chose, sans que rien de ce qui concerne Ses serviteurs ne Lui soit inconnu.


Traduction en français

9. Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Maître absolu des cieux et de la terre. Mais Allah est, de toute chose, le témoin vigilant[1571].


[1571] Selon Ibn Kathîr, cette sourate décrit les persécutions subies en 523 de l’ère chrétienne - avant même la naissance du Prophète - par les chrétiens de Najrân, dans le sud de l’Arabie, martyrisés par Dhou Nouwâs, roi juif du Yémen.

sourate 85 verset 9 English


To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

page 590 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Buruj


الذي له ملك السموات والأرض والله على كل شيء شهيد

سورة: البروج - آية: ( 9 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 590 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand la colère de Moïse se fut calmée, il prit les tablettes. Il y
  2. Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité
  3. Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
  4. Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
  5. N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
  6. Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
  7. ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
  8. Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
  9. Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
  10. [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
sourate Al-Buruj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Buruj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Buruj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Buruj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Buruj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Buruj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Buruj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Buruj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Buruj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Buruj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Buruj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Buruj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Buruj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Buruj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Buruj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères