Nur suresi (An-Nur) 49 ayeti okunuşu, veiy yekül lehümül hakku ye'tu ileyhi müzinin
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
Ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler.
ayet nasıl okunurveiy yekül lehümü-lḥaḳḳu ye'tû ileyhi müẕ`inîn.
veiy yekül lehümül hakku ye'tu ileyhi müzinin
Nur suresi DiyanetNur suresi 49 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Eğer onlar hakkın kendi lehine olduğunu ve hükmün kendi faydalarına olduğunu bilirlerse ona boyun eğerek gelirler.
Ali Fikri Yavuz
Eğer hak kendilerinin olursa, koşarak Peygambere gelirler
İngilizce - Sahih International
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
Wa-in yakun lahumu alhaqqu ya'too ilayhi muthAAineen
Nur suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Fakat hak kendilerindeyse ona koşakoşa gelirler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Əgər haqq onların tərəfində olsa, itaət edib (tez) onun yanına gələrlər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ama, eğer (Allah ve Resulünün hükmettiği) hak kendi lehlerine ise, ona boyun eğip gelirler.
Nur suresi (An-Nur) 49 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vela yezalül lezine keferu fi miryetim minhü hatta te'tiyehümüs saatü bagteten ev ye'tiyehüm azabü yevmin
- elem tera ilel lezine yüzekkune enfüsehüm belil lahü yüzekki mey yeşaü vela yuzlemune fetila
- lekad keferal lezine kalu innel lahe hüvel mesihu bnü meryem kul femey yemlikü minel lahi
- kale kad utite sü'leke ya musa
- vennehari iza tecella
- vezkür ibadena ibrahime veishaka veyakube ülil 'eydi vel'ebsar
- fela tütiil kafirine vecahidhüm bihi cihaden kebira
- em yüridune keyda fellezine keferu hümül mekidun
- kalu sübhaneke ente veliyyüna min dunihim bel kanu yabüdunel cinn ekseruhüm bihim mü'minun
- kale fema hatbüke ya samiriyy
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nur indirin:
Nur Suresi mp3 : Nur suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler