Yasin suresi (Ya-Sin) 77 ayeti okunuşu, E ve lem yerel insanu enna halaknahu min nutfetin fe iza huve
﴿اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَص۪يمٌ مُب۪ينٌ ﴾ [يس: 77]
Eve lem yerâ-l-insânu ennâ ḣalaknâhu min nutfetin fe-iżâ huve ḣasîmun mubîn(un) [Yasin: 77]
İnsan kendisini bir nutfeden yarattığımızı görmez mi ki hemen apaçık bir hasım kesilir ve kendi yaratılışını unutur da; "Çürümüş kemikleri kim yaratacak" diyerek, Bize misal vermeye kalkar?
Yasin Suresi 77. ayet nasıl okunurE ve lem yerel insanu enna halaknahu min nutfetin fe iza huve hasimun mubin. [Yasin: 77]
evelem yera-l'insânü ennâ ḫalaḳnâhü min nuṭfetin feiẕâ hüve ḫaṣîmüm mübîn.
evelem yeral 'insanü enna halaknahü min nutfetin feiza hüve hasimüm mübin
Yasin suresi okuMokhtasar tefsiri
Ölümden sonra tekrar dirilmeyi inkâr eden insan, onu bir meni damlasından yarattığımızı düşünmez mi? Sonra bütün evreleri geçerek doğmuş ve yetişip büyümüştür. Sonra da çokça tartışan, düşmanlık yapan olmuştur. Bunların hepsinin, yeniden dirilişin olacağına delalet ettiğini görmedi mi?
Ali Fikri Yavuz
O (inkârcı) insan görmedi mi: Biz onu bir nutfeden yarattık. Şimdi de aşikâr bir mücadeleci kesiliverdi
İngilizce - Sahih International
Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?
Awa lam yara al-insanu anna khalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemun mubeen
Yasin suresi okuE ve lem yerel insanu enna halaknahu min nutfetin fe iza huve anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
İnsan, kendisini, hiç şüphesiz bir katre sudan yarattığımızı görmedi mi de şimdi o, apaçık bir düşman olmaya kalkışmada.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məgər insan (As ibn Vail, yaxud Übeyy ibn Xələf) onu nütfədən yaratdığımızı görmədimi ki, birdən-birə (Rəbbinə) açıq bir düşmən kəsilərək,
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnsan görmez mi ki, biz onu meniden yarattık. Bir de bakıyorsun ki, apaçık düşman kesilmiş.
Yasin suresi (Ya-Sin) 77 ayeti arapça okunuşu
﴿أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ﴾
[ يس: 77]
أولم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين
سورة: يس - آية: ( 77 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 445 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe ma zannukum bi rabbil alemin.
- Ve lel ahıretu hayrun leke minel ula.
- Zurriyyete men hamelna mea nuh, innehu kane abden şekura.
- Lev kane aradan kariben ve seferen kasıden lettebeuke ve lakin beudet aleyhimuş şukkah, ve seyahlifune
- Yevme hum alen nari yuftenune.
- Em ene hayrun min hazellezi huve mehinun ve la yekadu yubin.
- İz caukum min fevkıkum ve min esfele minkum ve iz zagatil ebsaru ve belegatil kulubul
- Ve iza kile lehum enfiku mimma rezakakumullahu kalellezine keferu lillezine amenu e nut’imu men lev
- Kale fe inneke minel munzarin.
- Ve lekad ehlekna ma havlekum minel kura ve sarrafnel ayati leallehum yerciun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yasin indirin:
Yasin Suresi mp3 : Yasin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler