Sure Anam Vers 120 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا يَقْتَرِفُونَ﴾
[ الأنعام: 120]
Unterlaßt das Offenkundige an Sünde und das Verborgene! Gewiß, denen, die Sünde erwerben, wird das vergolten, was sie zu begehen pflegten.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch enthaltet euch das Äußere der Verfehlung sowie deren Inneres! Gewiß, denjenigen, die sich Verfehlungen erwerben, wird mit dem vergolten, was sie sich zu erwerben pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Unterlaßt die Sünde, ob sie offen oder verborgen ist. Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Page 143 German transliteration
English - Sahih International
And leave what is apparent of sin and what is concealed thereof. Indeed, those who earn [blame for] sin will be recompensed for that which they used to commit.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die eine von den beiden sagte: "O mein lieber Vater, nimm ihn
- Ihm gehört die Oberhoheit in den Himmeln und auf der Erde, und
- An dem Tag, da (die einen) Gesichter weiß und (die anderen) Gesichter
- Diejenigen, die auf Allah und den Gesandten hörten, nachdem ihnen eine Wunde
- Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, ein
- Wir hatten bereits vernichtet, was an Städten in eurer Umgebung ist. Und
- Ist dies (nun) etwa Zauberei, oder könnt ihr nicht sehen?
- Er macht ihnen Versprechungen und erweckt in ihnen Wünsche; aber der Satan
- Richte ja nicht deine Augen auf das, was Wir manchen von ihnen
- Bringt mir die Eisenstücke." Als er nun zwischen den beiden Berghängen gleich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers