Sure Anam Vers 123 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَابِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأنعام: 123]
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit sie darin Ränke schmieden. Sie schmieden aber Ränke nur gegen sich selbst, ohne zu merken.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und solcherart ließen WIR in jedem Ort dessen größten Schwer-Verfehlenden darin (andere) täuschen. Doch sie täuschen nur sich selbst, ohne es zu merken.
German - Adel Theodor Khoury
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestellt, damit sie in ihr Ränke schmieden. Sie schmieden aber Ränke nur gegen sich selbst, und sie merken es nicht.
Page 143 German transliteration
English - Sahih International
And thus We have placed within every city the greatest of its criminals to conspire therein. But they conspire not except against themselves, and they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Das ist) die Wahrheit von deinem Herrn; gehöre daher nicht zu den
- Siehst du nicht jene, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde? Sie
- (Hätten Wir dich nicht entsandt), würden sie sagen, wenn sie ein Unglück
- Gewiß, Allah hat Adam und Nuh und die Sippe Ibrahims und die
- Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen
- Allah löscht aus, was Er will, und läßt bestehen; und bei Ihm
- Und Wir haben ja in diesem Qur'an den Menschen ein jedes Gleichnis
- Oder haben sie eine Leiter, mit der sie (den Himmel) abhören (können)?
- Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
- Heute wird keiner Seele irgendein Unrecht zugefügt. Und euch wird nur das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers