Sure Zumar Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 27]
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken -,
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!
- Leute vor euch haben schon danach gefragt, doch dann wurden sie ihretwegen
- Und Wir sandten bereits Nuh und Ibrahim und richteten in ihrer Nachkommenschaft
- So wünsche nichts gegen sie zu beschleunigen; Wir zählen ihnen schon (die
- ist die Speise des Sünders;
- Ist zu euch nicht die Kunde von denjenigen vor euch gekommen, des
- Kein Unglück trifft ein auf der Erde oder bei euch selbst, ohne
- Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung
- Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es bei ihrem Herrn die Gärten der
- und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



