Sure Zumar Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 27]
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken -,
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- während das Jenseits besser und beständiger ist.
- Ich habe ihnen nur gesagt, was Du mir befohlen hast (, nämlich):
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, wenn der Vorbildlichste von ihnen
- Und gedenke Unserer Diener Ibrahim, Ishaq und Ya'qub, die Kraft und Einsicht
- den allem Vorauseilenden,
- (Einige) Frauen in der Stadt sagten: "Die Frau des hohen Herrn versucht,
- Und als dein Herr ankündigte, Er werde ganz gewiß gegen sie bis
- und der Mensch sagt: "Was ist mit ihr?",
- Diejenigen aber, die ungläubig sind, für sie wird es das Feuer der
- Sie sagen: "Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers