Sure Zumar Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 27]
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken -,
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und gedenkt dessen, was in euren Häusern von den Zeichen Allahs und
- So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar, - und damit sie sagen
- das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
- Seine Frau stand dabei. Sie lachte, und da verkündeten Wir ihr Ishaq,
- Wer ist es denn, der Allah ein schönes Darlehen gibt? So vermehrt
- und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
- Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen
- Glaubt ihr denn in Sicherheit davor zu sein, daß Er die Seiten
- Das ist die Huld von Allah, und Allah genügt als Allwissender.
- die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers