Sure Zumar Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 27]
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken -,
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie
- Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben
- Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
- Und die Dichter - es folgen ihnen die Verirrten.
- bis, als er den Ort des Sonnenuntergangs erreichte, er fand, daß sie
- Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu
- Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so
- Wenn sie sich abkehren, dann sag: Ich habe es euch (allen) gleichermaßen
- Der Satan will (ja) zwischen euch nur Feindschaft und Haß säen durch
- Sag: Was meint ihr zu dem, was ihr anstatt Allahs anruft? Zeigt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers