Sure Zumar Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴾
[ الزمر: 27]
Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie bedenken mögen -,
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran allerlei Gleichnisse angeführt - auf daß sie es bedenken -,
Page 461 German transliteration
English - Sahih International
And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hätten Wir sie vor ihm durch eine Strafe vernichtet, hätten sie fürwahr
- Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die
- und Türen für ihre Häuser, und Liegen, auf denen sie sich lehnen
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Nuh sagte: "Mein Herr, sie haben sich mir widersetzt und sind jemandem
- O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen
- O ihr, die ihr glaubt, gedenkt Allahs Gunst an euch, (damals) als
- Wisset, daß Allah streng im Bestrafen, daß Allah (aber auch) Allvergebend und
- O Prophet, wenn ihr euch von Frauen scheidet, dann scheidet euch von
- Und als ihr sagtet: "O Musa, wir halten eine Speise allein nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



