Sure Nahl Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
Und Er hat auf der Erde festgegründete Berge gesetzt, daß sie nicht mit euch wanke, und Flüsse und Wege (geschaffen) - auf daß ihr rechtgeleitet werden möget
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ER setzte auf Erden Felsenberge, damit sie mit euch nicht schwankt, sowie Flüsse und Wege, damit ihr Rechtleitung findet.
German - Adel Theodor Khoury
Und Er hat auf der Erde festgegründete Berge gelegt, daß sie nicht mit euch schwanke, und Flüsse und Wege - auf daß ihr der Rechtleitung folget -
Page 269 German transliteration
English - Sahih International
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- den Blättern Ibrahims und Musas.
- am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
- Und macht nicht Allah mit euren Eiden zu einem Hinderungsgrund, gütig und
- Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
- Oder besitzen sie etwa die Schatzkammern der Barmherzigkeit deines Herrn, des Allmächtigen,
- Wenn Allah die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf
- und wenn die Berge zersprengt werden
- Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Lasse dich durch
- am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
- Er hat dir das Buch mit der Wahrheit offenbart, das zu bestätigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



