Sura Nahl Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
Ha puesto en la tierra macizos montañosos para que no se moviera con vosotros, y ríos y caminos para que os orientarais.
Sura An-Nahl in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dios afirmó la tierra con montañas para que se estabilizara, dispuso ríos y caminos para que puedan guiarse,
Noor International Center
15. Y ha establecido en la tierra firmes montañas[454] para impedir que esta temblase con vosotros, y ha dispuesto en ella ríos y caminos para que podáis guiaros.
[454] Esta aleya hace referencia a las raíces de las montañas que son descritas como estacas en la aleya 7 de la sura 78. La geología moderna ha demostrado que las montañas poseen profundas raíces bajo la corteza terrestre que desempeñan un papel importante en la estabilización de esta, ralentizando, al parecer, el movimiento de las placas tectónicas. La teoría de las raíces de las montañas no fue introducida hasta 1865 por el astrónomo real Sir George Airy. Otro significado posible de la aleya es que las raíces de las montañas evitan que estas se muevan o se tambaleen. De hecho, la isostasia (la condición de equilibrio que presenta la superficie terrestre debido a la diferencia de densidad de sus partes) relaciona la altura de las montañas con la profundidad de las raíces, es decir, a mayor altura, las raíces son más profundas buscando siempre el equilibrio.
English - Sahih International
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ellos no te van a servir de nada ante Allah. Es cierto que los injustos
- Es cierto que los que hayan hecho el mal serán inmortales en el castigo de
- Cuando os encontrabais en la vertiente más próxima y ellos en las más alejada, quedando
- Y cuando Isa notó rechazo en ellos, dijo: Quién defenderá conmigo la causa de Allah?Entonces
- Toda alma ha de gustar la muerte, luego regresaréis a Nosotros.
- Y cuando embarcan en la nave invocan a Allah con un reconocimiento sincero de que
- Y no hemos enviado a ningún mensajero sino para que fuera obedecido con el permiso
- Cuando la tierra se mueva convulsivamente,
- Dijo: Si tomas otro dios que yo, te dejaré entre los prisioneros.
- Si Allah hubiera sabido de algún bien en ellos, les habría hecho escuchar, pero aunque
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers