Sure Baqarah Vers 168 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]
O ihr Menschen! Eßt von dem, was es auf der Erde gibt, als etwas Erlaubtem und Gutem, und folgt nicht den Fußstapfen des Satans! Er ist euch ein deutlicher Feind.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Menschen! Esst von dem, was auf Erden ist, an genießbaren Halalmitteln, und folgt nicht den Fußstapfen des Satans! Gewiß, er ist für euch ein entschiedener Feind.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, eßt von dem, was es auf der Erde gibt, so es erlaubt und köstlich ist. Und folgt nicht den Fußstapfen des Satans. Er ist euch ein offenkundiger Feind.
Page 25 German transliteration
English - Sahih International
O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder (ist besser) Wer euch in den Finsternissen des Festlandes und des
- Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden
- Und die Insassen des (Höllen)feuers rufen den Insassen des (Paradies)gartens zu: "Schüttet
- Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
- Und die Sonne läuft zu einem für sie bestimmten Aufenthaltsort. Das ist
- dem Allerbarmer, dem Barmherzigen,
- Was aber die 'Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden
- Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
- Aber die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war, sagte: "Wenn
- Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



