Sura Baqarah Verso 168 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]
Hombres! Comed lo lícito y bueno que hay en la tierra y no sigáis los pasos del Shaytán; es cierto que él es un claro enemigo vuestro.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, seres humanos! Coman de lo bueno y lo lícito que hay en la Tierra, pero no sigan los pasos del demonio. Él es su enemigo declarado.
Noor International Center
168. Hombres!, comed de lo bueno y lícito que hay en la tierra y no sigáis los pasos del Demonio; en verdad, él es un declarado enemigo vuestro.
English - Sahih International
O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por qué no trajeron cuatro testigos de ello?Puesto que no pudieron traer ningún testigo, ésos
- Los ángeles estarán en sus confines y ocho de ellos, llevarán ese día el trono
- Y vino un hombre corriendo desde la parte más alejada de la ciudad, y dijo:
- Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra te dirán que los
- Después, tras él, enviamos mensajeros a su gente y fueron a ellos con las pruebas
- Cuando te ven no te toman sino a burla: Es éste el que Allah ha
- Han negado la verdad siguiendo sus pasiones.Pero cada asunto conlleva un resultado definitivo.
- Y si lo hubiéramos hecho ángel, le habríamos dado forma de hombre y entonces les
- Elevó su techo y lo hizo armonioso.
- Ordena a tu gente el salat y persevera en él. No te pedimos sustento, Nosotros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers