Sura Baqarah Verso 168 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 168]
Hombres! Comed lo lícito y bueno que hay en la tierra y no sigáis los pasos del Shaytán; es cierto que él es un claro enemigo vuestro.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, seres humanos! Coman de lo bueno y lo lícito que hay en la Tierra, pero no sigan los pasos del demonio. Él es su enemigo declarado.
Noor International Center
168. Hombres!, comed de lo bueno y lícito que hay en la tierra y no sigáis los pasos del Demonio; en verdad, él es un declarado enemigo vuestro.
English - Sahih International
O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O es que tienen asociados que les han legitimado cosas en la Práctica de Adoración
- Y será librado de él quien se guarde
- Y llama a la gente a la Peregrinación, que vengan a ti a pie o
- Así lo hemos hecho descender como un juicio en árabe.Si siguieras sus deseos después del
- No hay duda de que Allah conoce lo que guardáis en secreto y lo que
- Y verás a todas las comunidades de rodillas, cada una será llamada a su libro:
- Y no corrompáis las cosas en la tierra después del orden que se ha puesto
- Sin embargo Le han atribuido de Sus siervos una parte;realmente el hombre es un ingrato
- Buscó el punto débil de su pueblo y le obedecieron, realmente eran gente descarriada.
- Cuántas comunidades mejores que ellos en posesiones y en aspecto, destruimos?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers