Sure Hajj Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَىٰ وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ الحج: 17]
Gewiß, diejenigen, die glauben, und diejenigen, die dem Judentum angehören, und die Säbier und die Christen und die Magus und diejenigen, die Götzendiener sind gewiß, Allah wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen entscheiden; Allah ist ja über alles Zeuge.
Surah Al-Hajj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, die den Iman bekundet haben, diejenigen, die Juden wurden, die Sabia, die Nazarener, die Madschus und diejenigen, die Schirk betrieben haben, ALLAH richtet zweifelsohne zwischen ihnen am Tag der Auferstehung. Gewiß, ALLAH ist über alles Zeuge.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die glauben, und diejenigen, die Juden sind, und die Säbier und die Christen und die Magier und diejenigen, die Polytheisten sind - siehe, Gott wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen entscheiden. Gott ist ja Zeuge über alle Dinge.
Page 334 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allah - Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, over all things, Witness.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ging darin Verheerendes von deinem Herrn umher, während sie schliefen,
- Warne sie vor dem Tag der gramvollen Reue, wenn die Angelegenheit entschieden
- Aber die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war, sagte: "Wenn
- Ich würde mich dann wahrlich in deutlichem Irrtum befinden.
- Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht
- Oder wart ihr etwa Zeugen, als Ya'qub der Tod nahte? Als er
- Und Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt.
- einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling
- und dem Mond, wenn er voll geworden ist.
- Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers