Sure Araf Vers 191 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen wurden,
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Betreiben sie etwa Schirk mit dem, was Nichts schafft, während sie alle doch erschaffen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Wollen sie (Ihm) denn solche beigesellen, die nichts erschaffen, aber selbst erschaffen sind,
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden
- Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern, und Er ist der Allweise
- Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie
- Heute wird euch, da ihr Unrecht getan habt, nicht nützen, daß ihr
- in deutlicher arabischer Sprache.
- Für jene wird es die Gärten Edens geben, wo unterhalb von) ihnen
- Sie wollen aus dem (Höllen)feuer herauskommen, aber sie werden nicht aus ihm
- Allah kennt wohl diejenigen von euch, die (die anderen) behindern und die
- Wie Wir (die Strafe) auf diejenigen hinabgesandt haben, die aufteilten,
- Oder daß sie nicht etwa, wenn sie die Strafe sieht, sage(n soll):
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



