Sure Araf Vers 191 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen wurden,
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Betreiben sie etwa Schirk mit dem, was Nichts schafft, während sie alle doch erschaffen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Wollen sie (Ihm) denn solche beigesellen, die nichts erschaffen, aber selbst erschaffen sind,
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber
- Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur'an
- Beinahe brechen die Himmel auseinander von oben her. Und die Engel lobpreisen
- Ihm gehören die Schlüssel der Himmel und der Erde. Er gewährt die
- Er (Allah) sagt: "Tretet ein unter Gemeinschaften von den Ginn und den
- Alles berichten Wir dir von den Nachrichten über die Gesandten, womit Wir
- Ist denjenigen, die die Erde nach ihren (vorherigen) Bewohnern erben, nicht deutlich
- So lasse sie in ihrer Verwirrung für eine gewisse Zeit
- Und (auch) Isma'il und Idris und Du'1-Kifl. Jeder gehörte zu den Standhaften.
- Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur Hölle versammelt werden, jene sind in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers