Sure Araf Vers 191 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen wurden,
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Betreiben sie etwa Schirk mit dem, was Nichts schafft, während sie alle doch erschaffen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Wollen sie (Ihm) denn solche beigesellen, die nichts erschaffen, aber selbst erschaffen sind,
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, - auf daß sie umkehren
- und auch keinen warmherzigen Freund.
- und bei Früchten von dem, was sie begehren.
- "Allah hat gezeugt." Wahrlich, sie sind Lügner.
- Oder besitzen sie etwa die Schatzkammern der Barmherzigkeit deines Herrn, des Allmächtigen,
- Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es)
- die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, sich volles Maß
- Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung
- Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben,
- Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



