Sure Araf Vers 191 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
Wollen sie (Ihm etwas) beigesellen, was nichts erschafft, während sie selbst erschaffen wurden,
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Betreiben sie etwa Schirk mit dem, was Nichts schafft, während sie alle doch erschaffen werden?!
German - Adel Theodor Khoury
Wollen sie (Ihm) denn solche beigesellen, die nichts erschaffen, aber selbst erschaffen sind,
Page 175 German transliteration
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,
- Dann hätten Wir dich fürwahr ein Mehrfaches (an Strafe) im Leben und
- O die ihr glaubt, wenn gläubige Frauen als Auswanderer zu euch kommen,
- Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch
- Und (auch) diejenige, die ihre Scham unter Schutz stellte'. Da hauchten Wir
- Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte
- Und (gedenkt,) als Ibrahim von seinem Herrn mit Worten geprüft wurde, da
- Tötet Yusuf oder werft ihn ins Land hinaus, so wird das Gesicht
- Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist al-Masih, der Sohn
- Da kam die eine von den beiden zu ihm, indem sie verschämt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



