Sure Al Imran Vers 191 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 191]
die Allahs stehend, sitzend und auf der Seite (liegend) gedenken und über die Schöpfung der Himmel und der Erde nachdenken: "Unser Herr, Du hast (all) dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Strafe des (Höllen)feuers.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Diejenigen, die ALLAHs im Stehen, im Sitzen und liegend auf ihren Seiten gedenken und über die Schöpfung der Himmel und der Erde nachdenken: "Unser HERR, DU hast dies nicht umsonst erschaffen, gepriesen-erhaben bist Du, so bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!
German - Adel Theodor Khoury
Die Gottes gedenken, im Stehen und Sitzen und auf ihren Seiten liegend, und über die Erschaffung der Himmel und der Erde nachdenken: «Unser Herr, Du hast dies nicht umsonst erschaffen. Preis sei Dir! Bewahre uns vor der Pein des Feuers.
Page 75 German transliteration
English - Sahih International
Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,
- Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung
- Sag: Wenn es auf der Erde Engel gäbe, die (da) in Ruhe
- Sag: Die Wahrheit ist gekommen. Das Falsche kann weder (etwas) neu von
- Sind das diejenigen, von denen ihr geschworen habt, Allah werde ihnen keine
- Es fuhr mit ihnen dahin inmitten von Wogen wie Berge. Nuh rief
- Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Wissen sie denn nicht, daß Allah weiß, was sie geheimhalten und was
- Und (es gibt) andere, die ihre Sünden bekennen. Sie haben eine rechtschaffene
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers