Sura Al Imran Verso 191 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 191]
Los que recuerdan a Allah de pie, sentados y acostados y reflexionan sobre la creación de los cielos y la tierra: Señor nuestro! No creaste todo esto en vano.Gloria a Ti! Presérvanos del castigo del Fuego.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
que invocan a Dios de pie, sentados o recostados, que meditan en la creación de los cielos y la Tierra y dicen: "¡Señor nuestro! No has creado todo esto sin un sentido. ¡Glorificado seas! Presérvanos del castigo del Fuego.
Noor International Center
191. esos que recuerdan y mencionan a Al-lah (al rezar) de pie, sentados y recostados y meditan sobre la creación de los cielos y la tierra, y dicen: «Señor nuestro, no has creado todo esto en vano!, gloria a ti!, protégenos del castigo del fuego (dándonos éxito en el cumplimiento de Tus mandatos)!
English - Sahih International
Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Conocen una parte superficial de la vida del mundo pero viven despreocupados de la Otra
- Revelación del Libro procedente de Allah, el Poderoso, el Conocedor.
- Y la petición de perdón que Ibrahim hizo en favor de su padre fue sólo
- Hay hombres que dicen: Creemos en Allah y en el Último Día, pero no son
- Y en la tierra, cómo ha sido extendida?
- Pretendieron con ello hacer una trampa, pero ellos fueron los que más perdieron.
- Paz: Palabra de un Señor Compasivo.
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren, Allah sólo quiere castigarlos a
- E Ismail, Idris y Dhul-Kifl, todos de la gente de constancia.
- Cuando sintieron Nuestra furia, huyeron precipitadamente de ellos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers