Sure Baqarah Vers 207 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ﴾
[ البقرة: 207]
Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten nach Allahs Zufriedenheit verkauft. Und Allah ist zu den Menschen Gnädig.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und unter den Menschen sind manche, die sich selbst im Streben nach Wohlgefallen von ALLAH aufgeben. Und ALLAH ist allgütig den Dienern gegenüber.
German - Adel Theodor Khoury
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen, der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes. Und Gott hat Mitleid mit den Dienern.
Page 32 German transliteration
English - Sahih International
And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of Allah. And Allah is kind to [His] servants.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Kein Grund zur Bedrängnis (wegen des Daheimbleibens) ist es für die Schwachen,
- Und wenn diejenigen, die ungläubig sind, dich sehen, machen sie sich über
- Sag: Soll ich euch von etwas Besserem als diesem Kunde geben? Für
- Wenn sie sich gedulden würden, bis du zu ihnen herauskommst, wäre es
- Und (Wir sandten) zu Tamud ihren Bruder Salih. Er sagte: "O mein
- Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
- zur Einsicht und Ermahnung für jeden reuigen Diener.
- diejenigen, die glauben und gottesfürchtig sind.
- Sag: Wenn der Allerbarmer Kinder hätte, wäre ich der erste derjenigen, die
- O Prophet, sag zu denen von den Gefangenen (, die sich) in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers