Sure Yunus Vers 32 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ﴾
[ يونس: 32]
Dies ist doch Allah, euer wahrer Herr. Was gibt es denn über die Wahrheit hinaus außer dem Irrtum? Wie laßt ihr euch also abwenden?
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies ist ALLAH, euer wahrer HERR. Was gibt es denn anstelle der Wahrheit außer dem Irregehen?! Wie werdet ihr denn davon abgebracht?!
German - Adel Theodor Khoury
Das ist eben Gott, euer wahrer Herr. Was gibt es denn jenseits der Wahrheit als den Irrtum? Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen!
Page 212 German transliteration
English - Sahih International
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wie viele Propheten haben Wir zu den früheren Geschlechtern gesandt!
- Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben
- Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne
- Ja, bei deinem Herrn! Wir werden sie allesamt ganz gewiß befragen
- Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen,
- Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es eine Strafe außer dieser
- Und so richte zwischen ihnen nach dem, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt
- Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah
- So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht
- Er weiß, was in die Erde eindringt und was aus ihr herauskommt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



