Sure Al Ala Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾
[ الأعلى: 4]
und Der die Weide hervorbringt
Surah Al-Ala in DeutschGerman - Amir Zaidan
und Desjenigen, Der das Gegraste hervorbringen ließ,
German - Adel Theodor Khoury
Und der das Weidegras hervorbringt
Page 591 German transliteration
English - Sahih International
And who brings out the pasture
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Werdet ihr vielleicht, wenn ihr euch abkehrt, auf der Erde Unheil stiften
- Und für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, damit sie den
- Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehört
- Sie sagen: "Gewiß, früher waren wir inmitten unserer Angehörigen besorgt.
- Eure Frauen sind euch ein Saatfeld. So kommt zu eurem Saatfeld, wann
- Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen;
- Ob ihr etwas Gutes offenlegt, oder es verbergt, oder etwas Böses verzeiht
- Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (zu den
- O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
- Es war nur ein einziger Schrei (nötig), da waren sie sogleich ausgelöscht.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب