Sure Al Ala Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾
[ الأعلى: 4]
und Der die Weide hervorbringt
Surah Al-Ala in DeutschGerman - Amir Zaidan
und Desjenigen, Der das Gegraste hervorbringen ließ,
German - Adel Theodor Khoury
Und der das Weidegras hervorbringt
Page 591 German transliteration
English - Sahih International
And who brings out the pasture
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ihm gebührt die wahre Anrufung. Diejenigen, die sie außer Ihm anrufen, erhören
- Weder die Juden noch die Christen werden mit dir zufrieden sein, bis
- So lasse sie schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie
- Siehst du nicht die führende Schar von den Kindern Isra'ils nach Musa,
- Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne
- Unheil ist auf dem Festland und im Meer erschienen wegen dessen, was
- Wir haben bereits die Geschlechter vor euch vernichtet, als sie Unrecht taten,
- und die ihnen keine Hilfe leisten, noch sich selbst helfen können?
- Er bringt seinen Ernteertrag zu jeder Zeit (hervor) - mit der Erlaubnis
- Das sind diejenigen, deren Werke im Diesseits und Jenseits hinfällig werden. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers