Sure Qaf Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ﴾
[ ق: 16]
Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader,
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader.
Page 519 German transliteration
English - Sahih International
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Musa sagte: "Ich nehme Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn
- Du darfst zurückstellen, wen von ihnen du willst, und du darfst bei
- gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
- Gewiß, Er weiß, was an Worten laut vernehmbar geäußert wird, und Er
- O die ihr glaubt, tretet allesamt in den Islam ein und folgt
- Und Er erhört diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, und Er
- So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn
- Die Wüstenaraber sagen: "Wir glauben." Sag: Ihr glaubt nicht (wirklich), sondern sagt:
- O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch Wiedervergeltung für die Getöteten: der
- dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers