Sure Anam Vers 43 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 43]
Wenn sie doch nur, als Unsere Gewalt über sie kam, unterwürfig gefleht hätten! Aber ihre Herzen verhärteten sich, und der Satan schmückte ihnen aus, was sie zu tun pflegten.
Surah Al-Anam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten sie doch (um Gnade) gefleht, als unsere Peinigung sie ereilte! Doch ihre Herzen wurden hart und der Satan ließ ihnen das schön erscheinen, was sie zu tun pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Hätten sie sich doch gedemütigt, als unsere Schlagkraft über sie kam! Aber ihre Herzen verhärteten sich, und der Satan machte ihnen verlockend, was sie zu tun pflegten.
Page 132 German transliteration
English - Sahih International
Then why, when Our punishment came to them, did they not humble themselves? But their hearts became hardened, and Satan made attractive to them that which they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir werden sie ganz gewiß etwas von der diesseitigen Strafe vor der
- Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von
- Und kämpft auf Allahs Weg und wißt, daß Allah Allhörend und Allwissend
- Er sagt: "Seid darin verstoßen, und sprecht nicht mit Mir.
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- "Wenn ihr Gutes tut, tut ihr Gutes für euch selbst; und wenn
- Weißt du denn nicht, daß Allah weiß, was im Himmel und auf
- als ihr es mit euren Zungen aufgegriffen und mit euren Mündern das
- dem Vergebenden der Sünde und dem Anehmenden der Reue, dem Strengen in
- Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers