Sure Araf Vers 171 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّوا أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ الأعراف: 171]
Und als Wir den Berg über sie heraushoben, als wäre er ein Schattendach, und sie glaubten, er würde auf sie fallen: "Haltet fest an dem, was Wir euch gegeben haben, und gedenkt dessen, was es enthält, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!"
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als WIR den Berg über sie erhoben haben, als wäre er eine Wolke, und sie dachten, daß er doch auf sie herabfallen würde. Nehmt mit Ernsthaftigkeit, was WIR euch zuteil werden ließen und entsinnt euch dessen, damit ihr Taqwa gemäß handelt.
German - Adel Theodor Khoury
Und als Wir über sie den Berg schüttelten, als wäre er eine überschattende Hülle, und sie meinten, er würde auf sie fallen: «Nehmt, was Wir euch zukommen ließen, mit aller Kraft und gedenket dessen, was darin steht, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.»
Page 173 German transliteration
English - Sahih International
And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allah said], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nun. Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
- Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, dann
- Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt
- Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, die haben
- Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
- und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig
- Er verfugt über die Schlüssel des Verborgenen; niemand kennt sie außer Ihm.
- dessen Mutter wird ein Abgrund sein.
- Sie kamen doch an der Stadt vorbei, auf die der Unheilsregen niederging.
- Die Standhaften und die Wahrhaftigen, die demütig Ergebenen und diejenigen, die ausgeben,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers