Sura Anam Verso 43 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَوْلَا إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 43]
Si se hubieran humillado cuando les llegó Nuestra furia! Sin embargo sus corazones se endurecieron y el Shaytán hizo que les pareciera hermoso lo que hacían.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Hubiera sido mejor para ellos mostrar humildad e invocarme cuando les llegó Mi castigo. Pero sus corazones se endurecieron y el demonio les hizo parecer bello lo que hacían.
Noor International Center
43. Pero cuando les llegó Nuestro castigo, no se volvieron a Nos con humildad, sino que sus corazones se endurecieron y el Demonio les hizo ver lo que hacían como bueno.
English - Sahih International
Then why, when Our punishment came to them, did they not humble themselves? But their hearts became hardened, and Satan made attractive to them that which they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cómo habría de temer lo que asociáis, cuando vosotros no teméis asociar con Allah
- Y cuando os salvó de la gente de Firaún que os atormentaba con el peor
- Di: Es cierto que mi Señor impone la verdad, Él tiene perfecto conocimiento de las
- y ciertamente nos han enfurecido.
- El Ungido no desprecia ser un siervo de Allah ni los ángeles que están cerca
- salvo los que rezan.
- Y cuando algún perjuicio afecta a los hombres, suplican a su Señor recurriendo a El,
- Dijo: Tu petición te ha sido concedida, Musa.
- No hay nada cuyas despensas no estén junto a Nos y lo hacemos descender en
- Profeta! Anima a los creyentes para que luchen. Si hay veinte de vosotros constantes podrán
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers