Sure Yusuf Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ﴾
[ يوسف: 52]
Dies ist, damit er weiß, daß ich ihn nicht in seiner Abwesenheit verraten habe und daß Allah die List der Verräter nicht gelingen läßt.
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies damit er weiß, daß ich ihn in Abwesenheit doch nicht verraten habe, und daß ALLAH die List der Verräter doch nicht gelten läßt.
German - Adel Theodor Khoury
(Josef sagte:) «Dies ist, damit er weiß, daß ich ihn nicht in seiner Abwesenheit verraten habe und daß Gott die List der Verräter nicht gelingen läßt.
Page 241 German transliteration
English - Sahih International
That is so al-'Azeez will know that I did not betray him in [his] absence and that Allah does not guide the plan of betrayers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ist denn einer, der sich auf einen klaren Beweis von seinem Herrn
- Und als sie vergessen hatten, womit sie ermahnt worden waren, retteten Wir
- Sag: Allah errettet euch davon und von jeder Trübsal, hierauf gesellt ihr
- Siehst du nicht, daß Allah weiß, was in den Himmeln und was
- hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt
- Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich herabgesandt hat.
- Befehlt ihr denn den Menschen Güte, während ihr euch selbst vergeßt, wo
- Sag: Wenn Allah wollte, würde ich ihn euch nicht verlesen, und Er
- Weißt du denn nicht, daß Allah weiß, was im Himmel und auf
- Wir senden die Engel nur mit der Wahrheit hinab. Dann wird ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



