Sure Yusuf Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي ۚ إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي ۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ يوسف: 53]
Und ich spreche mich nicht selbst frei. Die Seele gebietet fürwahr mit Nachdruck das Böse, außer daß mein Herr Sich erbarmt. Mein Herr ist Allvergebend und Barmherzig."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ich spreche meinem Ego keine Unschuld ab, gewiß, das Ego gebietet doch Verwerfliches außer denjenigen, denen ALLAH Gnade erwies. Gewiß, mein HERR ist allvergebend, allgnädig."
German - Adel Theodor Khoury
Und ich erkläre mich nicht selbst für unschuldig. Die Seele gebietet ja mit Nachdruck das Böse, es sei denn, mein Herr erbarmt sich. Mein Herr ist voller Vergebung und barmherzig.»
Page 242 German transliteration
English - Sahih International
And I do not acquit myself. Indeed, the soul is a persistent enjoiner of evil, except those upon which my Lord has mercy. Indeed, my Lord is Forgiving and Merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn sie (doch) mit dir streiten, dann sag: Allah weiß sehr
- Als 'Isa aber ihren Unglauben wahrnahm, sagte er: "Wer sind meine Helfer
- Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den
- und kein warmherziger Freund seinen Freund (irgend etwas) fragt.
- Bei den schnaubend Rennenden,
- Sie möchten Allah und diejenigen, die glauben, betrügen. Aber sie betrügen nur
- und als (Weg)zeichen. Und mit Hilfe der Sterne werden sie geleitet.
- Sag: O Leute der Schrift, warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo doch
- über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und
- durch die Hände von Entsandten,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب