Sure Yunus Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ﴾
[ يونس: 53]
Und sie erkundigen sich bei dir: "Ist es wahr?" Sag: Ja, bei meinem Herrn! Es ist bestimmt wahr, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie holen bei dir die Auskunft ein: "Ist es wahr?" Sag: "Ja! Bei meinem HERRN gewiß, es ist doch wahr!" Und ihr könnt (Uns) nicht zu schaffen machen.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie erkundigen sich bei dir: «Ist es wahr?» Sprich: Ja, bei meinem Herrn, es ist bestimmt wahr, und ihr könnt es nicht vereiteln.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
And they ask information of you, [O Muhammad], "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So werden sie ihre Sünde bekennen. Weit weg darum mit den Insassen
- So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin
- Sag: Wer ist der Herr der sieben Himmel und der Herr des
- O ihr Menschen! Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch
- Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und
- Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
- bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
- Was meint ihr wohl zu al-Lat und al-'Uzza
- Und Nuh rief zu seinem Herrn. Er sagte: "Mein Herr, mein Sohn
- Und (gedenkt,) als Wir euch von den Leuten Fir'auns erretteten, die euch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers