Sure Yunus Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 52]
Dann wird zu denen, die Unrecht getan haben, gesagt werden: "Kostet die ewige Strafe! Wird euch denn etwas anderes vergolten als das, was ihr verdient habt?"
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann wurde zu denjenigen schwer Verfehlenden gesagt: "Kostet die Peinigung der Ewigkeit! Wird euch etwa anderes vergolten als das, was ihr euch zu erwerben pflegtet?!"
German - Adel Theodor Khoury
Dann wird zu denen, die Unrecht getan haben, gesprochen: «Kostet die ewige Pein. Wird euch denn für etwas anderes vergolten als für das, was ihr erworben habt?»
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es kommen die Engel und der Geist in ihr mit der Erlaubnis
- Doch wer an Allah und Seinen Gesandten nicht glaubt - gewiß, so
- Und Allah hat euch aus den Leibern eurer Mütter hervorgebracht, während ihr
- Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein
- Er sagte: "Er hat dir Unrecht getan, daß er dein Schaf zu
- Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft und damit eure Herzen
- Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
- Und mit wie vielen Propheten zusammen kämpften zahlreiche Bekenner des Herrn! Doch
- Und, o mein Volk, meine Feindseligkeit soll euch ja nicht dazu bringen,
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



