Sure Kahf Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا﴾
[ الكهف: 56]
Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer von Warnungen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Und sie machen sich über Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt wurden, lustig.
Surah Al-Kahf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR entsenden die Gesandten nur als Überbringer froher Botschaft und als Warner. Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, argumentieren mit dem für nichtig Erklärten, damit sie mit ihm das Wahre annullieren. Und sie nahmen meine Ayat und das, wovor sie gewarnt wurden, zum Spott.
German - Adel Theodor Khoury
Wir senden die Gesandten nur als Freudenboten und Warner. Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Und sie nehmen meine Zeichen und das, womit sie gewarnt wurden, zum Gegenstand des Spottes.
Page 300 German transliteration
English - Sahih International
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and have taken My verses, and that of which they are warned, in ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und diejenigen, die glauben, werden sagen: "Sind dies diejenigen, die bei Allah
- Allah ist das Licht der Himmel und der Erde. Das Gleichnis seines
- Aber diejenigen, denen das Wissen gegeben worden war, sagten: "Wehe euch! Allahs
- die daran glauben, daß sie ihrem Herrn begegnen werden, und daß sie
- Als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem Burschen: "Bringe uns unser
- Diejenigen, die ungläubig sind, für sie wird es strenge Strafe geben; und
- Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sollen ja nicht meinen, daß das, was
- Und wenn du dort hinsiehst, wirst du Wonne und ein großes Reich
- Und seid Allah gegenüber nicht überheblich. Gewiß, ich bringe euch eine deutliche
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



