Sura Kahf Verso 56 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنذِرُوا هُزُوًا﴾
[ الكهف: 56]
Y no enviamos a los enviados sino como gente que anuncia buenas noticias y advierte.Pero los que no creen, discuten con falsedad para anular así la verdad y toman Mis signos y aquello de lo que se les advierte a burla...
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Envié a los Mensajeros como albriciadores y advertidores. Los que se niegan a creer discuten con argumentos falsos para refutar la Verdad y se burlan de Mis versículos y advertencias.
Noor International Center
56. Y solo enviamos a Nuestros mensajeros como portadores de buenas nuevas (a los creyentes) y amonestadores (a quienes rechazan la verdad). Y quienes no creen discuten con argumentos falsos para refutar la verdad y se burlan de Nuestras aleyas y de Nuestras advertencias.
English - Sahih International
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And those who disbelieve dispute by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth and have taken My verses, and that of which they are warned, in ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero excepcionalmente hay quien se introduce a escondidas para escuchar y es perseguido por una
- Y cuando os hicimos tomar el Compromiso: No derramaréis la sangre de ninguno de los
- Es que no les sirven de guía todas las generaciones anteriores a ellos que hemos
- Por los que soplan tempestuosamente!
- Sea glorificado Allah por encima de lo que (le) atribuyen!
- Dirá su acompañante: Señor nuestro no fui yo quien lo extravió, sino que él estaba
- Cómo guiará Allah a unos que después de haber creído y de haber atestiguado la
- Dijeron los que no creían a sus mensajeros: Os echaremos de nuestra tierra a menos
- Ahora?, cuando antes desobedecías y eras de los corruptores?
- La que de vosotras sea obediente a Allah y a Su mensajero y actúe con
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



