Sure Ghafir Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]
Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, die Erschaffung der Himmel und der Erde ist noch größer als die Erschaffung der Menschen! Doch die meisten Menschen wissen es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Die Erschaffung der Himmel und der Erde ist wahrlich größer als die Erschaffung der Menschen. Aber die meisten Menschen wissen nicht Bescheid.
Page 473 German transliteration
English - Sahih International
The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und das Beste für Lüge erklärt,
- Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es eine Strafe außer dieser
- Sag: Wenn der Allerbarmer Kinder hätte, wäre ich der erste derjenigen, die
- Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit Meinen
- Sei nun standhaft, wie diejenigen der Gesandten, die Entschlossenheit besaßen, standhaft waren;
- Und die meisten von ihnen folgen nur Mutmaßungen. Aber Mutmaßungen nützen nichts
- und der Feuerglut ausgesetzt sein.
- Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein
- - (Ihnen), die, wenn Wir ihnen eine feste Stellung auf der Erde
- Wie wollt ihr euch denn, wenn ihr ungläubig seid, vor einem Tag
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



