Sura Ghafir Verso 57 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]
La creación de los cielos y de la tierra sobrepasa a la creación de los hombres; sin embargo la mayoría de los hombres no sabe.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
La creación de los cielos y de la Tierra es más grandiosa que la creación de los seres humanos, pero la mayoría de ellos lo ignoran.
Noor International Center
57. La creación de los cielos y de la tierra es realmente superior a la creación del hombre, mas la mayoría de los hombres no lo saben.
English - Sahih International
The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Y si teméis no ser justos con los huérfanos... Casaos entonces, de entre las mujeres
- Qué os ha traído a Saqar?
- Por qué los creyentes y las creyentes, cuando lo oísteis, no pensaron bien por sí
- Dijo: Esto es algo entre tú y yo; y cualquiera de los dos plazos que
- para reemplazarlos por otros mejores que ellos, sin que nadie Nos lo pueda impedir.
- Hijos de Israel! Os salvamos de vuestro enemigo y os dimos cita en la ladera
- Di: Queréis saber algo mejor que eso?Quien tenga temor (de Allah), tendrá junto a su
- Adopta la indulgencia como conducta, ordena lo reconocido y apártate de los ignorantes!
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



