Sure Nisa Vers 82 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا﴾
[ النساء: 82]
Denken sie denn nicht sorgfältig über den Qur'an nach? Wenn er von jemand anderem wäre als von Allah, würden sie in ihm wahrlich viel Widerspruch finden.
Surah An-Nisa in DeutschGerman - Amir Zaidan
Denken sie etwa nicht über den Quran nach?! Und wäre er von einem anderen als ALLAH, gewiß hätten sie darin viele Widersprüche gefunden.
German - Adel Theodor Khoury
Betrachten sie denn nicht sorgfältig den Koran? Wenn er von einem anderen als Gott wäre, würden sie in ihm viel Widerspruch finden.
Page 91 German transliteration
English - Sahih International
Then do they not reflect upon the Qur'an? If it had been from [any] other than Allah, they would have found within it much contradiction.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Beim Zeitalter!
- Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte
- Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch
- Und uns obliegt nur die deutliche Übermittelung (der Botschaft)."
- Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,
- mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
- O Kinder lsra'ils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch erwiesen habe! Und
- Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein:
- Wie willst du das auch aushalten, wovon du keine umfassende Kenntnis hast?"
- Begehren sie denn eine andere als Allahs Religion, wo sich Ihm doch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



