Sure Al Imran Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 56]
Was nun diejenigen angeht, die ungläubig sind, so werde Ich sie im Diesseits und im Jenseits mit strenger Strafe strafen; und sie werden keine Helfer haben.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also hinsichtlich derjenigen, die Kufr betrieben haben, diese werde ICH einer harten Peinigung sowohl im Diesseits, als auch im Jenseits unterziehen. Und sie haben keine Beistehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die ungläubig sind, werde Ich mit einer harten Pein peinigen im Diesseits und Jenseits, und sie werden keine Helfer haben.»
Page 57 German transliteration
English - Sahih International
And as for those who disbelieved, I will punish them with a severe punishment in this world and the Hereafter, and they will have no helpers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als nun Musa mit Unseren Zeichen als klare Beweise kam, sagten sie:
- Diejenigen, die Zins verschlingen, werden nicht anders aufstehen als jemand, den der
- Gewiß, die Stunde kommt - Ich hielte sie beinahe (ganz) verborgen -,
- So erklärten sie die Wahrheit für Lüge, als sie zu ihnen kam.
- Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann
- Die Menschen, die Ibrahim am nächsten stehen, sind wahrlich diejenigen, die ihm
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Und am Tag, da sich der Himmel, Wolken hervorbringend, aufspaltet und die
- die sagen: "Unser Herr, gewiß, wir glauben. Darum vergib uns unsere Sünden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



