Sure Yusuf Vers 99 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ﴾
[ يوسف: 99]
Als sie nun bei Yusuf eintraten, zog er seine Eltern an sich und sagte: "Betretet Ägypten, wenn Allah will, in Sicherheit."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als sie bei Yusuf eintraten, nahm er seine Eltern zu sich und sagte: "Tretet in Ägypten ein, so ALLAH will, als Sicherheitsgenießende."
German - Adel Theodor Khoury
Als sie nun bei Josef eintraten, zog er seine Eltern an sich und sagte: «Betretet Ägypten, so Gott will, in Sicherheit.»
Page 247 German transliteration
English - Sahih International
And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Dies ist) damit die Leute der Schrift wissen, daß sie über nichts
- Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt
- Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben,
- Wissen sie denn nicht, daß es für denjenigen, der Allah und Seinem
- Und die Ginn haben Wir zuvor aus dem Feuer des Glutwindes erschaffen.
- Ihr da seid es doch, die ihr aufgerufen werdet, auf Allahs Weg
- Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen. So schau, wie das
- Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
- Wer meint, daß Allah ihm im Diesseits und Jenseits nicht helfen werde,
- Werdet ihr vielleicht, wenn ihr euch abkehrt, auf der Erde Unheil stiften
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers