Sure Yusuf Vers 99 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ﴾
[ يوسف: 99]
Als sie nun bei Yusuf eintraten, zog er seine Eltern an sich und sagte: "Betretet Ägypten, wenn Allah will, in Sicherheit."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als sie bei Yusuf eintraten, nahm er seine Eltern zu sich und sagte: "Tretet in Ägypten ein, so ALLAH will, als Sicherheitsgenießende."
German - Adel Theodor Khoury
Als sie nun bei Josef eintraten, zog er seine Eltern an sich und sagte: «Betretet Ägypten, so Gott will, in Sicherheit.»
Page 247 German transliteration
English - Sahih International
And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?
- Sie fürchten ihren Herrn über sich und tun, was ihnen befohlen wird.
- Die (Zeit der) Pilgerfahrt (sind) bekannte Monate. Wer in ihnen die (Durchführung
- Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Es widersetzte sich Fir'aun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem
- und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,
- gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen."
- Sicherlich, sie krümmen ihre Brüste zusammen, um sich vor Ihm zu verbergen.
- Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt zu ihnen vom Allerbarmer, ohne daß sie
- Sag: Ihr werdet nicht danach befragt werden, was wir an Übeltaten begangen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers