Sura Yusuf Verso 99 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ﴾
[ يوسف: 99]
Y cuando se presentaron ante Yusuf, éste abrazó a sus padres y dijo: Entrad en Misr, si Allah quiere, seguros.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego [cuando llegaron todos a Egipto y] se presentaron ante José, éste abrazó a sus padres y dijo: "Vivan en Egipto, si Dios quiere estarán seguros aquí".
Noor International Center
99. Y cuando (toda la familia) se presentó ante José, este tomó a sus padres cerca de él y les dijo: «Entrad (y estableceos) en Egipto. Si Al-lah quiere, no tendréis aquí nada que temer».
English - Sahih International
And when they entered upon Joseph, he took his parents to himself and said, "Enter Egypt, Allah willing, safe [and secure]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En la que serán inmortales. Y qué mala carga será la suya en el Día
- Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como a sus hijos. Los que se
- que desvían del camino de Allah deseándolo tortuoso y no creen en la Última Vida?
- Y no dan nada, pequeño o grande, ni cruzan ningún valle, que no se les
- Para que los veraces respondieran de su veracidad.Para los incrédulos ha preparado un doloroso castigo.
- Allah hace extensa la provisión a quien quiere y también la limita. Se contentan con
- Ya sucedió antes que dimos Nuestra palabra a Nuestros siervos enviados.
- Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por
- Se os prohibe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne
- Y que el Shaytán no os desvíe, él es para vosotros un claro enemigo.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers