Sure Raad Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ﴾
[ الرعد: 42]
Ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. Aber alles an Ränken ist Allahs. Er weiß, was jede Seele erwirbt. Und die Ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die letztendliche Wohnstätte sein wird.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und bereits haben diejenigen vor ihnen intrigiert. Und ALLAH entgegnet alle Intrigen. ER weiß, was jede Seele erwirbt. Und die Kafir werden noch wissen, wem die Belohnung nach dem Diesseits gehört.
German - Adel Theodor Khoury
Ränke haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, geschmiedet. Aber Gott schmiedet die (wirksamen) Ränke alle. Er weiß, was jede Seele erwirbt. Und die Ungläubigen werden zu wissen bekommen, für wen die jenseitige Wohnstätte bestimmt ist.
Page 254 German transliteration
English - Sahih International
And those before them had plotted, but to Allah belongs the plan entirely. He knows what every soul earns, and the disbelievers will know for whom is the final home.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ging darin Verheerendes von deinem Herrn umher, während sie schliefen,
- (Dies ist) eine Offenbarung vom Allerbarmer, dem Barmherzigen,
- An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt
- So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn
- und diejenigen, die auf ihren Herrn hören und das Gebet verrichten, ihre
- Und diejenigen von den Wüstenarabern, die sich entschuldigen wollten, kamen (her), um
- Sie sagten: "Bist du denn wirklich Yusuf?" Er sagte: "Ich bin Yusuf,
- Dann schickten Wir zu ihnen einen Gesandten von ihnen: "Dient Allah! Keinen
- (Er ist es,) Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und
- Er ist es, Der diejenigen von den Leuten der Schrift, die ungläubig
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



