Surah Rum Ayat 12 Tafseer in Hindi
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الروم: 12]
और जिस दिन क़यामत बरपा होगी (उस दिन) गुनेहगार लोग ना उम्मीद होकर रह जाएँगे
Surah Ar-Rum Hindi5. अर्थात अपनी मुक्ति से और चकित होकर रह जएँगे।
Surah Rum Verse 12 translate in arabic
Surah Rum Ayat 12 meaning in Hindi
जिस दिन वह घड़ी आ खड़ी होगी, उस दिन अपराधी एकदम निराश होकर रह जाएँगे
Quran Urdu translation
اور جس دن قیامت برپا ہوگی گنہگار نااُمید ہوجائیں گے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:12) On that Day when the Hour will come to pass, *14 the criminals shall be dumbfounded. *15
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. meaning
*14) "The Hour": the Hour of returning to Allah and appearing before Him.
*15) The word iblas in the Text means to be dumbfounded on account of a sudden shock and despair, to be confounded on finding one-self in a hopeless situation, to stand aghast on finding no means of help and support. When this word is used for a culprit, it depicts a person who is caught red-handed, who then find no way to escape, nor expects to save himself by offering a plea in self-defense; therefore, he stands dumb and dejected and depressed.
One should also understand that "the criminals" here does not only imply those people, who have committed murders and thefts and robberies, etc. in the world, but all those who have rebelled against God, refused to accept the guidance and teachings of His Messengers, denied the accountability of the Hereafter, or lived heedless of it, and have been worshipping others than God in the world, or their own selves, whether or not, besides this basic deviation, they also committed those acts, which are commonly called crimes. Besides, it includes those people also, who in spite of believing in God and His Messengers and the Hereafter, have knowingly disobeyed their Lord and persisted in their rebellious conduct till the end. When these people will suddenly come back to life in the Hereafter, against their expectations, and will find that they are confronted with the second life, which they had denied, or ignored, in their life-activity in the world, they will stand dumbfounded as has been depicted in the words: yublisul-mujrimun.
phonetic Transliteration
Wayawma taqoomu alssaAAatu yublisu almujrimoona
English - Sahih International
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair.
Quran Bangla tarjuma
যে দিন কেয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন অপরাধীরা হতাশ হয়ে যাবে।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- उन दोनों बाग़ों के अलावा दो बाग़ और हैं
- तो तुम दोनों अपने मालिक की किस किस नेअमत से इन्कार करोगे
- और तुम लोग (क़समों के तोड़ने में) उस औरत के ऐसे न हो जो अपना
- और कुछ लोग ऐसे भी हैं जो (ज़बान से तो) कह देते हैं कि हम
- फिर हमने अपने बन्दगान में से ख़ास उनको कुरान का वारिस बनाया जिन्हें (अहल समझकर)
- एक महफूज़ मक़ाम (रहम) में रखा
- और (ऐ रसूल) जिस वक्त हमने मूसा के पास अपना हुक्म भेजा था तो तुम
- और रात के ख़ास हिस्से में नमाजे तहज्जुद पढ़ा करो ये सुन्नत तुम्हारी खास फज़ीलत
- कि अब तो काफ़िरों को उनके किए का पूरा पूरा बदला मिल गया
- (ऐ रसूल) तुम कहा दो कि ज़रा देखों तो सही कि आसमानों और ज़मीन में
Quran surahs in Hindi :
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers