Surah Al Ala Ayat 14 Tafseer in Hindi
﴿قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ﴾
[ الأعلى: 14]
वह यक़ीनन मुराद दिली को पहुँचा जो (शिर्क से) पाक हो
Surah Al-Ala Hindi
Surah Al Ala Verse 14 translate in arabic
Surah Al Ala Ayat 14 meaning in Hindi
सफल हो गया वह जिसने अपने आपको निखार लिया,
Quran Urdu translation
بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:14) He who purified himself shall prosper, *13
He has certainly succeeded who purifies himself meaning
*13) "Who purified himself": who affirmed the faith giving up disbelief and polytheism, adopted good morals giving up evil morals, and performed good deeds giving up evil deeds. Success dces not imply worldly prosperity, but true and real success whether worldly prosperity accompanies it or not. (For explanation, see E.N. 23 of Yunus, E.N.'s 1, I 1-50 of Al-Mu'minun, E.N. 4 of Luqman).
Ayats from Quran in Hindi
- ताकि देख ले कि उन्होंने अपने परवरदिगार के पैग़ामात पहुँचा दिए और (यूँ तो) जो
- (ऐ ईमानदारों खुदा की) उन नेअमतों को याद करो जो उसने तुम पर नाज़िल की
- (बरी बातों की) सरगोशी तो बस एक शैतानी काम है (और इसलिए करते हैं) ताकि
- और जो लोग दर्दनाक अज़ाब से डरते हैं उनके लिए वहाँ (इबरत की) निशानी छोड़
- फिर उस (के पुतले) को दुरुस्त किया और उसमें अपनी तरफ से रुह फूँकी और
- तो उन्होने अपने काम की सज़ा का मज़ा चख लिया और उनके काम का अन्जाम
- और अंधा और ऑंख वाला (दोनों) बराबर नहीं हो सकते और न मोमिनीन जिन्होने अच्छे
- और हमने जो उन कुफ्फारों में से कुछ लोगों को (दुनिया की) माल व दौलत
- उसके फल ऐसे (बदनुमा) हैं गोया (हू बहू) साँप के फन जिसे छूते दिल डरे
- फिर ख़ुदा ने इस रंज के बाद तुमपर इत्मिनान की हालत तारी की कि तुममें
Quran surahs in Hindi :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers