Surah Sad Ayat 47 Tafseer in Hindi
﴿وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ﴾
[ ص: 47]
और इसमें शक नहीं कि ये लोग हमारी बारगाह में बरगुज़ीदा और नेक लोगों में हैं
Surah Saad Hindi
Surah Sad Verse 47 translate in arabic
Surah Sad Ayat 47 meaning in Hindi
और निश्चय ही वे हमारे यहाँ चुने हुए नेक लोगों में से है
Quran Urdu translation
اور ہمارے نزدیک منتخب اور نیک لوگوں میں سے تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:47) In Our sight they are among the chosen and excellent ones.
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding. meaning
phonetic Transliteration
Wainnahum AAindana lamina almustafayna alakhyari
English - Sahih International
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
Quran Bangla tarjuma
আর তারা আমার কাছে মনোনীত ও সৎলোকদের অন্তর্ভুক্ত।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- और उसकी मोहब्बत में मोहताज और यतीम और असीर को खाना खिलाते हैं
- और (ऐ रसूल) तुम सब्र करो क्योंकि ख़ुदा नेकी करने वालों का अज्र बरबाद नहीं
- क्या जो चीजें यहाँ (दुनिया में) मौजूद है
- जब उसके सामने हमारी आयतें पढ़ी जाती हैं तो कहता है कि ये तो अगलों
- (सिसकता रहेगा) और जो शख्स उसके सामने ईमानदार हो कर हाज़िर होगा और उसने अच्छे-अच्छे
- और (मुसलमानों) दुशमनों के पीछा करने में सुस्ती न करो अगर लड़ाई में तुमको तकलीफ़
- फिर तफ़सीलदार बयान कर दी गयी हैं ये कि ख़ुदा के सिवा किसी की परसतिश
- और जब यूसुफ ने उनके (ग़ल्ले का) सामान दुरूस्त कर दिया और वह जाने लगे
- और जिस दिन क़यामत बरपा होगी तो गुनाहगार लोग कसमें खाएँगें कि वह (दुनिया में)
- (ऐ रसूल) बनी इसराइल से पूछो कि हम ने उन को कैसी कैसी रौशन निशानियाँ
Quran surahs in Hindi :
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers