Sura Araf Verso 130 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 130]
Já havíamos castigado o povo do Faraó com os anos (de seca) e a diminuição dos frutos, para que meditassem.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, apanhamos o povo de Faraó com anos de seca e escassez de frutos, para meditarem.
Spanish - Noor International
130. Y castigamos a las gentes del Faraón con años de sequía y escasez de alimentos para que reflexionaran.
English - Sahih International
And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos
- Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.
- E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
- Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua
- Jardins do Éden, abaixo dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Tal será a retribuição
- Acaso, não desbaratou Ele as suas conspirações,
- Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar
- E as cobriu com um véu envolvente?
- Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.
- A antecipação do mês sagrado é um excesso de incredulidade, com que são desviados, ainda
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



