Sura Waqiah Verso 62 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ الواقعة: 62]
E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, sabeis do primeiro surgimento. Então, que vós mediteis!
Spanish - Noor International
62. Y sabéis que Al-lah os creó cuando no eráis nada; entonces, ¿por qué no reflexionáis?
English - Sahih International
And you have already known the first creation, so will you not remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porventura não percorrem a terra, para observarem qual foi o destino dos seus antecessores? Foram
- Não obstante, adoram, em vez de Deus, o que não pode beneficiá-los, nem prejudicá-los, sendo
- Dize-lhes: Não vos exijo, por isso, recompensa alguma, além de pedir, a quem quiser encaminhar-se
- Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
- De todas as coisas, a maldade é a mais detestável, ante o teu Senhor.
- Antes de ti havíamos enviado mensageiros; e lhes concedemos esposas e descendência, e a nenhum
- Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou-lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores.
- Que se consagrou ao seu Senhor de coração sincero.
- E lembra-lhes a parábola dos moradores da cidade, quando se lhes apresentaram os mensageiros.
- E o (grupo) dos que estiverem à direita - E quem são os que estarão
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



