Sura Nisa Verso 135 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ ۚ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا ۚ وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾
[ النساء: 135]
Ó fiéis, sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus, ainda que o testemunho sejacontra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os vossos parentes, seja contra vós mesmos, contra os vossos pais oucontra os vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre, porque a Deus incumbe protegê-los. Portanto, não sigais os vossoscaprichos, para não serdes injustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recusardes a prestá-lo, sabei que Deus estábem inteirado de tudo quanto fazeis.
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Sede constantes na equanimidade, testemunhando por Allah, ainda que contra vós mesmos, ou contra os pais e os parentes. Quer se trate de rico ou pobre, Allah terá prioridade sobre ambos. Então, não sigais as paixões, para serdes justos. E, se deturpais o testemunho ou dais de ombros, por certo, Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
Spanish - Noor International
135. Oh, creyentes!, sed justos cuando deis testimonio por Al-lah, aunque fuese en perjuicio vuestro o de vuestros padres y parientes. Tanto si (aquel en contra de quien dais testimonio) es rico como pobre (no intentéis favorecerle por compasión), pues Al-lah es su mejor protector en ambos casos. No sigáis, pues, vuestros deseos, de lo contrario caeríais en la injusticia.Y si modificáis el testimonio u os negáis a darlo, Al-lah está bien informado de lo que hacéis.
English - Sahih International
O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah, even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então terá hospedagem na água fervente,
- Recorda-te de quando José disse a seu pai: Ó pai, vi, em sonho, onze estrelas,
- E Moisés disse: Ó povo meu, se realmente credes em Deus, encomendai-vos a Ele se
- E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
- Admoesta, pois, os humanos sobre o dia em que os açoitará o castigo, e os
- Respondeu-lhes: E que sei eu daquilo que fizeram no passado?
- Quando o inferno for aceso,
- Então, chamaram um companheiro seu, o qual tomou de um sabre e a abateu.
- Ele agracia, com a Sua misericórdia, exclusivamente a quem Lhe apraz, porque Deus é Agraciante
- E estas parábolas, citamo-las aos humanos; porém, só os sensatos as compreendem.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers