Sura Al Imran Verso 143 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ آل عمران: 143]
Aneláveis a morte antes de vos terdes deparado com ela. Viste-la, então, como os vossos próprios olhos!
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E com efeito, aneláveis a morte, antes de a deparardes; e, com efeito, viste-la, enquanto olháveis.
Spanish - Noor International
143. Y, realmente, deseasteis morir en combate (para ser mártires) antes de encontraros con la muerte (en la batalla).Ahora la habéis visto (como deseabais y pedíais) delante de vosotros, (luchad, pues, y sed pacientes!).
English - Sahih International
And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é orientação e misericórdia para os persuadidos.
- E, se quiséssemos, ter-lhes-íamos cegado os olhos; lançar-se-iam, então, precipitadamente pela senda. Porém, como averiam?
- Responderam-lhe: Ó Hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais abandonaremos os nossos deuses pela
- Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
- Deus tem-vos aliviado o peso do fardo, porque sabe que há um ponto débil em
- E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.
- E os poetas que seguem os insensatos.
- Seu vizinho lhe disse, argumentando: Porventura negas Quem te criou, primeiro do pó, e depois
- Alef, Lam, Mim, Ra. Estes são os versículos do Livro. O que te foi revelado
- Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que caminhassem tranqüilos, Ter-lhes-íamos enviado do céu um anjo
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers