Sura Al Imran Verso 155 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 155]
Aqueles que desertaram, no dia do encontro dos dois grupos, foram seduzidos por Satanás pelo que haviam perpetrado; porém Deus os indultou porque é Tolerante, Indulgentíssimo.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, aqueles dentre vós que voltaram as costas, no dia em que se depararam as duas hostes, é Satã, apenas, que fê-los incorrer em erro por algo que cometeram. E, com efeito, Allah indultou-os. Por certo, Allah é Perdoador, Clemente.
Spanish - Noor International
155. Aquellos que de vosotros huyeron (de la batalla) el día en que se enfrentaron los dos ejércitos (el de los creyentes y el de los idólatras en Uhud) se dejaron llevar por el Demonio debido a los (pecados) que habían cometido. Pero, ciertamente, Al-lah los ha perdonado. Al-lah es Indulgente y Tolerante.
English - Sahih International
Indeed, those of you who turned back on the day the two armies met, it was Satan who caused them to slip because of some [blame] they had earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Vai com esta carta e deixa-a com eles; retrai-te em seguida, e espera a resposta.
- Sereis, acaso, deixados em segurança com o que tendes aqui,
- Dize-lhes mais: Não sereis responsáveis por tudo quanto tenhamos feito, como tampouco não seremos responsáveis
- Qual! Sem dúvida que ele será precipitado naquilo que consome.
- E de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, por certo que vos
- E quantas cidades, mais poderosas do que a tua, que te expulsou, destruímos, sem que
- Entre os Seus sinais está o de haver-vos criado do pó; logo, sois, seres que
- E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus moradores, e
- Em verdade, tememos, da parte do nosso Senhor, o dia da aflição calamitosa.
- Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



