Sura Hud Verso 28 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ﴾
[ هود: 28]
Respondeu-lhes: Ó povo meu, se possuo a evidência de meu Senhor que me agraciou com a Sua misericórdia - a qualvos foi vedada (por tal merecerdes) - posso, acaso, obrigar-vos a aceitá-la, uma vez que a aborreceis?
Surah Hud in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Disse: Ó meu povo! Vistes? Se estou fundado sobre evidência de meu Senhor, e Ele me concede misericórdia de Sua parte, e ela se vos obscurece, teremos de vo-la impor, enquanto a estais odiando?
Spanish - Noor International
28. (Noé) respondió: «Pueblo mío!, decidme, si yo me basara en una prueba clara de mi Señor y Él me hubiese concedido Su misericordia (haciendo de mí un profeta), cosa que vosotros, en vuestra ceguera, no percibís, ¿podría yo obligaros a aceptarla[369] contra vuestra voluntad?
[369] Puede hacer referencia a la prueba clara de su Señor en la que se basa o a la misericordia que ha recibido. Otros comentaristas opinan que se refiere a la unicidad de Al-lah o monoteísmo. La frase significa, al parecer, que él les ha transmitido el mensaje de su Señor y que no puede hacer más para que lo acepten, pues no puede obligarlos a creer.
English - Sahih International
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Terão seu gozo neste mundo, então seu retorno será a Nós; depois lhes infligiremos o
- Mas aqueles que erigiram uma mesquita em prejuízo dos fiéis, para difundirem entre eles a
- Em seguida, fizemo-lo uma gota de esperma, que inserimos em um lugar seguro.
- Tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um gozo da vida
- E recorda-lhes o dia em que moveremos as montanhas, quando então verás a terra arrasada,
- (Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
- Quem pensa que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro, que pendure
- A realidade
- Juram por Deus nada terem dito (de errado); porém, blasfemaram e descreram, depois de se
- Ó Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers