Sura Yunus Verso 39 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 39]
Porém, desmentiram o que não lograram conhecer, mesmo quando a sua interpretação não lhes havia chegado. Do mesmomodo seus antepassados desmentiram. Repara, pois, qual foi o destino dos iníquos.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ao contrário, não a farão chegar; eles desmentem aquilo cuja ciência não abarcam e ainda, lhes não chegou sua interpretação. Assim, os que foram antes deles, desmentiram a seus Mensageiros. Então, olha como foi o fim dos injustos!
Spanish - Noor International
39. Sin embargo, desmienten (el Corán) sin tener apenas conocimiento de él (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Día de la Resurrección). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (oh, Muhammad!) cuál fue el final de los injustos.
English - Sahih International
Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então, Nos disporemos a aquilatar as suas ações, e as reduziremos a moléculas de pó
- Deus vos designou lares, para morada, e vos proporcionou tendas, feitas de peles de animais,
- Mas, quando Nossos mensageiros se apresentaram a Lot, este ficou aflito por eles, sentindo-se impotente
- Aqueles que desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua depravação.
- Ó fiéis, em verdade, muitos rabinos e monges fraudam os bens dos demais e os
- Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
- Então, aproximou-se dele estreitamente,
- Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu és o Mensageiro de
- E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a
- Comei, pois, de tudo aquilo sobre o qual tenha sido invocado o nome de Deus,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers