Sura Yunus Verso 39 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 39]
Por el contrario niegan la verdad de aquello que no abarcan con su conocimiento y cuya interpretación no les ha sido dada.Así mismo negaron la verdad los que hubo antes que ellos y mira cuál fue el final de los injustos.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Desmienten lo que no conocen y aquello cuya interpretación no han recibido aún. Así también desmintieron sus ancestros. Pero observa cómo fue el final de los opresores.
Noor International Center
39. Sin embargo, desmienten (el Corán) sin tener apenas conocimiento de él (y sin haber reflexionado sobre sus aleyas) y niegan lo que no pueden comprender (acerca del Día de la Resurrección). De igual modo negaron la verdad quienes los precedieron. Observa (oh, Muhammad!) cuál fue el final de los injustos.
English - Sahih International
Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- nada fácil para los incrédulos.
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah? Esos serán mostrados
- Invocad a Allah en días señalados. El que se apresure haciéndolo en dos días, no
- Y cuando les hacemos probar a los hombres una misericordia después de haberles tocado el
- Dijeron: Te anunciamos buenas nuevas con la verdad, no seas de los que han perdido
- y el Yahim sea mostrado a todo el que vea.
- Que los ha alimentado salvándolos del hambre y los ha librado del temor.
- Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en
- No hagáis de Allah un pretexto que os impida hacer el bien, porque lo hayáis
- Por los que separan con discernimiento,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



